THE QYEENMAKER

  • 6 Απαντήσεις
  • 2427 Εμφανίσεις
*

Αποσυνδεδεμένος robb stark of the north

  • Στρατιώτης
  • ***
  • 165
  • 7
  • Time for the Wolves
    • Προφίλ
THE QYEENMAKER
« στις: Ιουνίου 27, 2014, 09:30:54 πμ »
καλημερα φιλοι μου αυτην τη στιγμη διαβαζω το the feast for crowns και διαβασα ενα κεφαλαιο που λεγοταν ''Ο ανασσοποιος" με ηρωιδα την πριγκιπισσα Αριαν...

επειδη το κοιταξα στην αγγλικη εκδοση το κεφαλαιο λεγεται ''THe Queenmaker" το οποιο εχει σχεση με το κεφαλαιο

μηπως ο ελληνικος τιτλος ειναι λαθος;
δεν εχω ξανακουσει τετοια λεξη
και εσεις ετσι το εχετε;
Ο ΒΑΣΙΛΙΑΣ ΤΟΥ ΒΟΡΡΑ!

*

Αποσυνδεδεμένος Σιέρα

  • Άρχοντας
  • *******
  • 1177
  • 80
  • Χορεύοντας στο Χάρρενχαλ
    • Προφίλ
Απ: THE QYEENMAKER
« Απάντηση #1 στις: Ιουνίου 27, 2014, 10:31:31 πμ »
Νομίζω ότι η λέξη είναι σύνθετη.
Άνασσα είναι η βασίλισσα όπως άναξ ο βασιλιάς.

Πρέπει να ήταν ο τρόπος με τον οποίο έπρεπε να αποδοθεί στα ελληνική η έμφαση ότι κάποιος πρέπει να στέψει μια γυναίκα και όχι άντρα.

He was sick of it, sick of lords and lies, sick of his father, his sister, sick of the whole bloody business.

*

Συνδεδεμένος nirne

  • Administrator
  • Φύλακας
  • *****
  • 2397
  • 100
  • STARGARYEN LOYALIST
    • Προφίλ
Απ: THE QYEENMAKER
« Απάντηση #2 στις: Ιουνίου 27, 2014, 02:07:59 μμ »
Η λέξη είναι απόλυτα σωστή. Ανασσοποιός=Queenmaker. Από το άνασσα(=βασίλισσα)+ποιώ(=φτιάχνω, κάνω, δημιουργώ κλπ).

Το αντίστοιχο Kingmaker θα ήταν Ανακτοποιός στα ελληνικά.
« Τελευταία τροποποίηση: Ιουνίου 27, 2014, 03:19:51 μμ από nirne »

*

Αποσυνδεδεμένος robb stark of the north

  • Στρατιώτης
  • ***
  • 165
  • 7
  • Time for the Wolves
    • Προφίλ
Απ: THE QYEENMAKER
« Απάντηση #3 στις: Ιουνίου 27, 2014, 04:19:22 μμ »
ευχαριστω φιλοι μου...
αν και δε μου αρεσουν τα νεα ελληνικα :P
Ο ΒΑΣΙΛΙΑΣ ΤΟΥ ΒΟΡΡΑ!

*

Συνδεδεμένος nirne

  • Administrator
  • Φύλακας
  • *****
  • 2397
  • 100
  • STARGARYEN LOYALIST
    • Προφίλ
Απ: Απ: THE QYEENMAKER
« Απάντηση #4 στις: Ιουνίου 27, 2014, 04:27:52 μμ »
ευχαριστω φιλοι μου...
αν και δε μου αρεσουν τα νεα ελληνικα :P

Τι εννοείς "νέα ελληνικά"; Οι λέξεις ανασσοποιός και ανακτοποιός είναι άκρως αρχαιοπρεπείς και σχηματίζονται από αρχαίες ελληνικές λέξεις.
« Τελευταία τροποποίηση: Ιουνίου 27, 2014, 06:28:22 μμ από nirne »

*

Αποσυνδεδεμένος SANDOR CLEGANE

  • Άρχοντας
  • *******
  • 1483
  • 130
    • Προφίλ
Απ: THE QYEENMAKER
« Απάντηση #5 στις: Ιουλίου 03, 2014, 09:32:39 πμ »
Κατά κάποιο τρόπο έχει δίκιο ο "Robb Stark the of the North" όταν λέει:
 
Παράθεση
αν και δε μου αρεσουν τα νεα ελληνικα
,
 γιατί φανταστείτε ως άκουσμα   " Μαυροψάρης"  αντί  " Μελανιχθύς " !
A hound will die for you
  but never lie to you

*

Συνδεδεμένος nirne

  • Administrator
  • Φύλακας
  • *****
  • 2397
  • 100
  • STARGARYEN LOYALIST
    • Προφίλ
Απ: Απ: THE QYEENMAKER
« Απάντηση #6 στις: Ιουλίου 03, 2014, 11:44:34 πμ »
Κατά κάποιο τρόπο έχει δίκιο ο "Robb Stark the of the North" όταν λέει:
 
Παράθεση
αν και δε μου αρεσουν τα νεα ελληνικα
,
 γιατί φανταστείτε ως άκουσμα   " Μαυροψάρης"  αντί  " Μελανιχθύς " !

χαχαχα το ίδιο πράγμα είχα σκεφτεί κι εγώ όταν διάβαζα το βιβλίο στ' αγγλικά!